For those of us who admire Pre-Raphaelite art, Elizabeth Siddal is a familiar face. Her story is repeated often and frequently embellished. When beginning to research the life of Elizabeth Siddal, readers will invariably encounter this description of her, written by poet William Allingham in his diary: “Short, sad, and strange her life; it must have seemed to her like a troubled dream.” It’s a heartbreaking and poignant epitaph that contributes to our perception of Siddal as a dreamlike waif, flitting through a troubled life– a life filtered through a laudanum haze. It is important to remember, though, that Allingham’s statement describes her life only in hindsight. Is it a fair and accurate assessment? Or is it influenced by the tragic mode of her death?
When we think of Elizabeth Siddal, how much do we know about the real flesh-and-blood woman and how much are we influenced by mythologized accounts of her life?
Many see her as an Ophelia figure due to the story of how she fell ill while posing for Sir John Everett Millais’ painting. While it is a famous anecdote now, it was not a widespread story at the time. I can find no prior written accounts of it published before Millais’ death. The tale seems to have originated with artist Arthur Hughes, who provided his account in The Life and Letters of Sir John Everett Millais (transcription at LizzieSiddal.com). This means that while the story is definitely true, it was probably not known outside the Pre-Raphaelite circle within Lizzie’s lifetime.
In addition to the Ophelia mystique, a lot of focus on Siddal has nothing to do with her life at all, but the effect her death had on Rossetti. He was said to be haunted by her. Attempts were made to communicate with her through seances. Much has been written about his mental struggles in his later years and often they are partly assumed to stem from Siddal’s death and exhumation. These are things that contribute to the perception of Lizzie as a Victorian ghost story instead of a woman that once lived, laughed, and loved. In her lifetime, Siddal may have made the transition from model to artist but in death, she was transfigured into an amalgamation of Ophelia and The Blessed Damozel. The genuine Elizabeth Siddal is a figure we may never know. She is overshadowed by the overdose, the exhumation, and the myth that her hair continued to grow after death.
Apart from perfunctory newspaper mentions at the time of her death, the first serious accounts of Elizabeth Siddal began to appear after the death of Dante Gabriel Rossetti. These early depictions of her were written from a male perspective, mainly William Michael Rossetti, Hall Caine, and Theodore Watts-Dunton. When we consider their words about her, we have to consider their intentions. Writing about Rossetti’s life was their true aim and for them, Elizabeth Siddal existed only as Dante Gabriel Rossetti’s love interest. When William Michael Rossetti wrote about her, he completely ignored the fact that during a romantic split from his brother, she attended an art school in Sheffield, an act that demonstrates that she attempted to pursue art independent of DGR. It seems that WMR was unaware of this fact and that he had no knowledge about any occurrences in her life apart from her interactions with Rossetti. When Joseph Knight wrote of her death in his 1887 biography Life of Dante Gabriel Rossetti, he stated that “Regina Cordium had passed forever from his life.” It’s a creative way to write about her, but it makes her seem more of a prop than a person.
Theodore Watts-Dunton mentions Siddal, almost in passing, with a cursory description of their marriage. Rossetti, however, is described in an extremely dramatic fashion when Watts-Dunton says that on Siddal’s death Rossetti “for a time ceased to write or take any interest in his own poetry . Like Proserpero indeed he literally buried his wand…” Likening Rossetti to Prospero, Watts-Dunton glosses over the inclusion of DGR’s poetry in Siddal’s coffin and shifts the focus from the deceased woman to the husband left behind.
I certainly don’t intend to lay the blame of the mythologized versions of Siddal solely at the feet of people like William Michael Rossetti or Theodore Watts-Dunton. It is almost impossible not to romanticize her. The memory of poet Sylvia Plath endures a similar fascination (coincidentally, Plath committed suicide in 1963 on the anniversary of Siddal’s death). Nor do I judge anyone who relishes stories of Lizzie Siddal in a bathtub or her tresses filling her coffin. These things are unavoidable and firmly embedded in Pre-Raphaelite lore. And it cannot escape our notice that there are not very many opportunities to balance these dramatic anecdotes with Siddal’s own account of her life. Since very few of her letters survived, it is not through her own voice that we hear her story. This leaves us with gaping holes where a life should be. So we can not help but continue to see her only in relation to Rossetti because without him, we would know nothing of her. We can attempt to fill these holes, as many do, by reading her own poetry as autobiographical. Is this fair, though? A great deal of Victorian poetry is just as melancholy yet we are often able to separate the poet from their subject.
Among the male accounts of Elizabeth Siddal, the lone voice of Georgiana Burne-Jones shines through. The wife of artist Sir Edward Coley Burne-Jones, Georgiana wrote about Siddal several times in The Memorials of Edward Burne-Jones. Here Siddal is remembered fondly and discussed not as Rossetti’s lofty muse, but as a dear friend that was greatly missed. Where William Michael Rossetti may have been interested in writing about a carefully honed version of Siddal, Georgiana was only concerned with preserving the memories of a woman who had been a friend to her in the early days of her marriage. While she certainly mentions Elizabeth Siddal’s ill health and melancholy, she also shares happy memories such as this account of Siddal and their friend Algernon Charles Swinburne:
“Dear Lizzie Rossetti laughed to find that she and Swinburne had such locks of the same coloured hair, and one night when we went in our thousands to see “Colleen Bawn”, she declared that as she sat at one end of the row we filled and he at another, a boy who was selling books of the play looked at Swinburne and took fright, and then, when he came round to where she was, started again with terror, muttering to himself “There’s another of ’em!”
Mrs. Burne-Jones also shares a treasured note received from Siddal:
“I never had but one note from Lizzie, and I kept it for love of her even then. Let it stand here in its whole short length as a memento of the Blackfriars evenings, and in the hope that some one beside myself may feel the pathos of its tender playfulness:
“My Dear Little Georgie,
I hope you intend coming over with Ned tomorrow evening like a sweetmeat, it seems so long since I saw you dear. Janey will be here I hope to meet you.
“With a willow-pattern dish full of love to you and Ned,
I certainly wish more letters such as this had survived. The few that still exist give us a glimpse of an Elizabeth Siddal that is so much more than an Ophelia trope.
I will end this post with two of Lizzie’s letters to Rossetti. The first is a portion of a letter written while she was traveling in Nice. In the second, she writes about her summer holiday in Clevedon, where donkey rides were an attraction. Note that she writes in satire and makes fun of the boy’s speech. Reading this, it is easy to picture the boy and his enthusiasm. In these accounts, we can see a version of Elizabeth Siddal that is not the ill, melancholy figure we often assume her to be. I suggest that on this day, the anniversary of her death, we view these letters as an antidote to the fact that the laudanum-addicted version of Elizabeth Siddal is the version we hear the most about. Sometimes we can take a break from telling the tales of her sadness and focus on the happy little tales, scant though they may be. There were probably millions of happy moments in her life, forever forgotten. But today, I leave you with these:
[NICE, Christmas-time 1855]On your leaving the boat, your passport is taken from you to the Police Station, and there taken charge of till you leave Nice. If a letter is sent to you containing money, the letter is detained at the Post Office, and another written to you by the postmaster ordering you to present yourself and passport for his inspection. You have then to go to the Police Station and beg the loan of your passport for half-an-hour, and are again looked upon as a felon of the first order before passport is returned to you. Looking very much like a transport, you make your way to the Post Office, and there present yourself before a grating, which makes the man behind it look like an overdone mutton-chop sticking to a gridiron. On asking for a letter containing money, Mutton-chop sees at once that you are a murderer, and makes up its mind not to let you off alive; and, treating you as Cain and Alice Gray in one, demands your passport. After glaring at this and your face (which by this time becomes scarlet, and is taken at once as a token of guilt), a book is pushed through the bars of gridiron, and you are expected to sign your death-warrant by writing something which does not answer to the writing on the passport. Meanwhile Mutton-chop has been looking as much like doom as overdone mutton can look, fizzing in French, not one word of which is understood by Alice Gray. But now comes the reward of merit. Mutton sees at once that no two people living and at large could write so badly as the writing on the passport and that in the book; so takes me for Alice, but gives me the money, and wonders whether I shall be let off from hard labour the next time I am taken, on account of my thinness. When you enter the Police Station to return the passport. You are glared at through wooden bars with marked surprise at not returning in company of two cocked-hats, and your fainting look is put down to your having been found out in something. They are forced, however, to content themselves by expecting to have a job in a day or so. This is really what one has to put up with, and its not at all comic when one is ill. I will write again when boil is better, or tell you about lodgings if we are able to get any.There was an English dinner here on Christmas Day, ending with plum-pudding, which was really very good indeed, and an honour to the country. I dined up in my room, where I have dined for the last three weeks on account of bores. First class, one can get to the end of the world; but one can never be let alone or left at rest.But believe me
Yours most affectionately,Lizzy
 The donkey-boy opened a conversation by asking if there was any lions in the parts she comed from. Hearing no, he seemed disappointed, and asked her if she had ever ridden on an elephant there. He had last year when the beastesses was here, and on mounting the elephant for a penny, he felt so joyful that he was obliged to give the man his other two-pence, so he couldn’t see the rest of the fair. He wished to know whether boys had to work for a living there, and said that a gentleman had told him that in his country the boys were so wicked that they had to be shut up in large prisons. He never knew hisself no boy what stole anything, but he supposed in that country there was nothing but fruit-trees. He pulled a little
blue flower growing out of a rock, and said he liked to let flowers grow in the fields, but he liked to catch one when it grew there and take it away, because it looked like such a poor little thing. He had a project for leading
donkeys without beating, which consisted of holding a grass within an inch of their noses, and inducing them to follow it. Being asked whether that would not be the crueler plan of the two, he said he had noticed that donkeys would always eat even when they were full, so he had only to fill the donkey first. All that could be got in an explanation of why he thought Lizzie some outlandish native was that he was sure that she comed very far, much farther than he could see.